Проблемы нескольких языков

Можно написать целый трактат по работе с многоязычным контентом, поскольку сами поисковые движки очень быстро развиваются в этой области. И эта тактика будет существенно меняться в самом ближайшем будущем. Поэтому в данном разделе мы сосредоточимся лишь на фундаментальных основах успешного управления многоязычным контентом.

Рассмотрим лучшие практики (на момент написания этой книги) для нацеливания поисковых движков, где в качестве примеров используются испанский и английский языки.

• Контент на испанском и английском для одной и той же страны:

1. Создайте единый web-сайт с опцией выбора языка, которая меняет URL в соответствии со структурой каталогов (например, http://www.yourdomain.com иhttp://www.yourdomain Проблемы нескольких языков.com/esp/).

2. Соберите ссылки с сайтов на испанском и английском языках на соответствующие области контента вашего сайта.

3. Организуйте хостинг сайта в обслуживаемой вами стране.

4. Зарегистрируйте соответствующее стране доменное имя (для США подойдут. com, net, org; для Канады —.ca, для Соединенного Королевства предпочтителен. co.uk).

• Контент на испанском и английском для нескольких стран:

1. Создайте два отдельных web-сайта: один на английском (нацеленный на США или соответствующую страну), другой – на испанском (нацеленный на соответствующую испано-говорящую страну).

2. Организуйте хостинг первого сайта (английского) в США, а второго (испанского) – в соответствующей стране.

3. Зарегистрируйте разные домены: один с расширениями для США, другой с расширением для Проблемы нескольких языков испано-говорящей страны.

4. Соберите ссылки с США на английский сайт, а ссылки с испано-говорящей страны на испанский сайт.

• Контент на испанском для нескольких стран:

1. Создайте несколько web-сайтов для каждой конкретной страны.

2. Зарегистрируйте соответствующие национальные домены высшего уровня и организуйте хостинг сайтов в соответствующих странах.

3. Перепишите контент всех сайтов таким образом, чтобы он был уникальным (поскольку, несмотря на разное нацеливание, возникнут проблемы дублирования контента).

4. По возможности попросите написать контент разных сайтов на разных диалектах (для данной конкретной страны).

5. Получите ссылки на ваши домены из соответствующих стран.

Несмотря на то, что многие из этих указаний не очевидны, такие будто бы нелогичные Проблемы нескольких языков предложения вызваны комбинацией предпочтений поисковых движков (они стараются показывать такой контент, который размещен в стране и в домене с национальным названием) и проблемами дублирования контента. Создание нескольких web-сайтов никогда не является идеальным вариантом (вследствие дробления ценности ссылок), но в ситуации международного нацеливания часто бывает очень трудно или невозможно создать рейтинг в другой стране для размещенного в США. com-адреса с контентом на другом языке.

Заключение

Дружественный для поисковых движков web-сайт – это ключ к успеху в смысле оптимизации. В следующей главе (про сбор ссылок) мы покажем, что ссылки являются критически важным элементом общей картины оптимизации, и в особенности Проблемы нескольких языков, когда выполняется нацеливание на высококонкурентные термины. Однако если вы не сделали ваш сайт оптимизированным и дружественным для пауков, то сбор ссылок будет во многом напрасным трудом. Web-сайт, который с самого начала построен по оптимальным (для доступа пауков и достижения высоких рейтингов) спецификациям, является той основой, на которой можно строить все свои проекты по оптимизации. При наличии такого прочного фундамента вы достигните самых высоких целей.


documentavghhsr.html
documentavghpcz.html
documentavghwnh.html
documentavgidxp.html
documentavgilhx.html
Документ Проблемы нескольких языков