Нью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 ноября. 11.50

РќР° карте РјРѕСЃС‚ РЅР° Гардэн Стейт Паркуэй РЅРµ обозначен. Гардэн Стейт Паркуэй пересекает реку Рэритен РїРѕ РґРІСѓРј мостам, РїРѕ РѕРґРЅРѕРјСѓ РёР· РЅРёС… движение РёР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ґРµС‚ РІ южном направлении, РїРѕ РґСЂСѓРіРѕРјСѓ — РІ северном.

Черный лимузин проехал Фест РђРјР±Р» Рё направился Рє мосту, ведущему РЅР° СЋРі. Дирк Клифланд сидел РЅР° задРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЅРµРј сиденье. РСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј — секьюрити Тедди Вилсон. Еще РґРІР° агента располагались спереди. Вилсон еще раз мысленно РїСЂРёРєРёРЅСѓР», РІСЃРµ ли меры предосторРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ѕР¶РЅРѕСЃС‚Рё были приняты как надо, Рё СЃ чувством удовлетворения отметил, что ничего РЅРµ упустил РёР· РІРёРґСѓ.

Рђ тревожиться было РёР·-Р·Р° чего. Поступила конфиденциаРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50»СЊРЅР°СЏ информация РѕС‚ ФБР, что активисты Гринпис готовят провокации РІ СЃРІСЏР·Рё СЃ космической деятельностью Клифланда. «Зеленые» заявили что РРѕР±РµСЂС РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50‚ Первый злодейским образом разрушает озоновый слой.

Тедди повернулся к Клифланду:

— РќРµ волнуйтесь СЃСЌСЂ, РІ Атлантик-Сити прибудем СЂРѕРІРЅРѕ РІ РЅР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50°Р·РЅР°С‡РµРЅРЅРѕРµ время.

Клифланд улыбнулся Рё слегка РєРёРІРЅСѓР». Рђ Вилсон посмотрел РІ РѕРєРЅРѕ Рё увидел, что РѕРЅРё приближаются Рє РґРІРѕР№РЅРѕРјСѓ мосту. Перед РјРѕС РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЃС‚РѕРј была выходящая РЅР° него боковая РґРѕСЂРѕРіР°. РќР° ней стоял РіСЂСѓР·РѕРІРёРє. РљРѕРіРґР° лимузин был уже РІ непосредственной близости РѕС‚ моста, РіСЂСѓР·РѕРІРёРє С‚СЂРѕРЅСѓР»С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЃСЏ СЃ места. РћР±Рµ машины одновременно въехали РЅР° РјРѕСЃС‚. Водитель лимузина нажал РЅР° тормоза, замедляя С…РѕРґ, Рё выругался РїСЂРѕ себя. Машины шли СЂС РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЏРґРѕРј. Грузовик находился слева, Рё потому водителя РЅРµ было РІРёРґРЅРѕ. Лимузин рванулся вперед РІ надежде оторваться. Назойливо сопровождающая его РіСЂРѕР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50јР°РґРёРЅР° тоже увеличила скорость.

— РЈ него что, РЅРµ РІСЃРµ РґРѕРјР°?! — удивился Клифланд, РЅРµ предполагая, что это может быть чем-то иным, РєСЂРѕРјРµ СЃР»СѓС‡Р°Р№РЅРѕСЃС РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50‚Рё.

Грузовик резко вильнул вправо и стукнул кузовом лимузин, заставив его притереться к перилам моста. Агенты охраны выхватили пистолеты.



— РќР° РїРѕР»! — Вилсон С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50‚олкнул Клифланда Рё накрыл его СЃРІРѕРёРј телом.

Р’ следующее мгновенье телохранители опустили стекла СЃ левой стороны. РќРѕ стрелять было РЅРµРєС РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ѓРґР°: впритык находился РєСѓР·РѕРІ РіСЂСѓР·РѕРІРёРєР°, закрывая весь РѕР±Р·РѕСЂ. Кабины водителя РІРёРґРЅРѕ РЅРµ было.

Последовал еще РѕРґРёРЅ удар, — Рё лимузин опять бросило РЅР° перила. РЁР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ѕС„ер отчаянно выворачивал руль влево, пытаясь удержать машину РЅР° мосту, РЅРѕ РіСЂСѓР·РѕРІРёРє продолжал настойчиво толкать ее. Р’РЅРёР·Сѓ, РЅР° расстоянии Р РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ґРІСѓС…СЃРѕС‚ футов, блестели холодные РІРѕРґС‹ Рэритера.

Агент охраны, сидевший рядом с водителем, кричал в микрофон:

— Это «Стрела РѕРґРёРЅВ»! «Стрела РѕР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ґРёРЅВ»! РЈ нас «Ситуация 13В»! «Ситуация 13В»! РњРѕСЃС‚ Гарден Стэйт Паркуэй…

Водитель лимузина продолжал бороться СЃ РіСЂСѓР·РѕРІРёРєРѕРј. РќРѕ РІСЃРµ уже поняли, что череРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50· несколько секунд РѕРЅ столкнет РёС… СЃ моста. Рђ шофер то давил РЅР° газ, то нажимал РЅР° тормоза. Грузовик продолжал прижимать лимузин Рє перилам. Перила С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЃС‚али поддаваться…

Вилсон опустил стекло СЃ правой стороны Рё выбрался РёР· машины, пару раз наступив РЅР° лежащего РЅР° полу Клифланда. Хватаясь Р·Р° РїР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50µСЂРµРєР»Р°РґРёРЅС‹ перил, нависая над двухсотфутовой бездной, Вилсон РѕР±РѕРіРЅСѓР» лимузин снаружи Рё перевалился опять РЅР° РјРѕСЃС‚.

Рђ РіСЂСѓР·РѕРІРёРє РїРѕ-прежнему настоРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50№С‡РёРІРѕ толкал машину. Ее передние колеса уже зависали над РІРѕРґРѕР№. Лимузин стал опасно наклоняться. Вилсон вскочил РЅР° РЅРѕРіРё Рё рванулся, огибая РіСЂСѓР·РѕРІРёРє, Рє кабиРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЅРµ водителя.

Лимузин сильно качнуло. Потом еще Рё еще раз. Вилсон рванул дверь СЃРѕ стороны водителя РіСЂСѓР·РѕРІРёРєР° РЅР° себя. Там сидел рыжеволосый СѓСЃР°С‚С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50‹Р№ мужчина. Вилсон схватил его Р·Р° рукав кожаной куртки Рё тут же получил удар ботинком РІ РіСЂСѓРґСЊ. РќРµ отпуская рукава, Вилсон полетел РЅР° бетон, Рё выдерРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЅСѓР» водителя РёР· кабины. Вместе РѕРЅРё покатились РїРѕ земле. Пистолет агента охраны отлетел далеко РІ сторону, РЅРѕ РѕРЅ Рё РЅРµ пытался РґРѕ него дотянуться. Р РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ћС‡СѓС‚ившись РЅР° ногах, Вилсон выбросил вперед СЂСѓРєСѓ, ухватил поднявшегося дальнобойщика Р·Р° волосы, РЅРѕ больше ничего сделать РЅРµ успел. Врезавшийся РїР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ѕРґ челюсть кулак отбросил его Рє РєСѓР·РѕРІСѓ РіСЂСѓР·РѕРІРёРєР°. Р’ СЂСѓРєРµ Вилсона осталась черная шевелюра.

Вдали послышался РІРѕР№ сирен полицейских машин. Вверху — С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50€СѓРј лопастей вертолетов. РћРЅРё прилетели РЅР° «Ситуацию 13В».

Дальнобойщик РІ короткой кожаной куртке бежал Рє противоположной стороне моста. Р’РёР»С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ЃРѕРЅ рванулся следом. Дальнобойщик перелез через перила, Рё, подбегая, Вилсон лишь успел увидеть повернувшееся Рє нему абсолютно СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕРµ лицо, С РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50‚РѕРЅРєРёРµ, плотно сжатые РіСѓР±С‹ Рё невыразимо холодные пустые глаза. Через мгновение дальнобойщик исчез.

Перегнувшись через перила, телохранитеРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50»СЊ Клифланда увидел летящую РІРЅРёР· человеческую фигурку. РћРЅР° стремительно вонзилась РІ РІРѕРґСѓ Рё исчезла.

Вилсон перевел РґСѓС… Рё осмотрелся. РќР° РјРѕСЃС‚ РІРѕСЂРІР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50°Р»РёСЃСЊ штук семь полицейских машин. Два вертолета кружили РїРѕ РѕР±Рµ стороны. Грузовик отогнали РІ сторону. Р’ лимузине никто РЅРµ шевелился, ведь РѕС‚ малРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50µР№С€РµРіРѕ движения РѕРЅ РјРѕРі свалиться РІРЅРёР·. РџРѕРІСЃСЋРґСѓ были вооруженные полицейские Рё появившиеся неизвестно откуда специальные агенты РІ штатском.

Открывать РґРІР РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50µСЂРё РЅРµ решились. Сперва вытащили через РѕРєРЅРѕ Клифланда, затем телохранителей.

Тедди Вилсон подошел к Клифланду.

— Вы в порядке, сэр?

КлифланРНью-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50ґ расплылся РІ белозубой улыбке:

— Вы уволены, Тедди. Но с переходом на другую работу.


documentavgkdrt.html
documentavgklcb.html
documentavgksmj.html
documentavgkzwr.html
documentavglhgz.html
Документ РќСЊСЋ-Йорк. Теодор Вилсон. 9 РЅРѕСЏР±СЂСЏ. 11.50